la boite a merveille en arabe
 |
la boite a merveille en arabe |
Traduction de la première page + analyse
Le soir (nuit) (symbole de l'obscurité, du silence, des rêves, de la solitude, du sommeil, de l'introspection, la couleur du noir...), quand tout le monde dort (vérité générale), les riches dans leurs lits chauds, les pauvres dans les marches des boutiques ou devant les palaces, (Tout le monde dort), je (exceptionnellement) ne dors pas (Pourquoi ?) Je pense à ma solitude et en ressens tout le poids (l'écrivain parle de sa situation actuelle, il n'a pas encore commencé à parler de son passé). Ma solitude ne date pas d'hier (je veux dire que son problème actuel lors de l'écriture du roman n'est pas dû au passé récent, mais à son enfance, surtout quand il avait six ans, alors qu'il a beaucoup souffert à cet âge.
Je vois, au fond de la situation difficile (allée) (la situation difficile de la solitude), où le soleil (le bonheur) ne visite jamais, (que vois-je ?) un petit garçon de six ans (notez avec moi : situation difficile + bonheur jamais visites + très jeune âge pour se tirer d'affaire ) (Que fait-il ?) Il tend un piège pour attraper un oiseau nommé en français moano, mais cet oiseau ne vient jamais. Il a toujours souhaité (ou tellement) avoir cet oiseau !! Pas pour le manger ou pour le torturer et le tuer (ici le narrateur montre qu'il était différent du reste des enfants et vivait loin de leur monde visible et étranger à leurs jouets), mais il veut le faire (c'est-à-dire de l'oiseau ) un compagnon (et cela exprime sa souffrance face au problème de la solitude), pieds nus, sur le sol mouillé, courant jusqu'au bout (ou au bout) de l'allée pour s'amuser à voir passer les ânes puis revenir s'asseoir sur le pas de la porte en attendant l'oiseau qui n'est pas venu Peu, banal et répétitif au quotidien : entre profiter de la vue des ânes et attendre un compagnon.....) (Entre le maître est un symbole d'agression, et entre la maison est un symbole de médisance et de ragots.....). Le soir il rentre chez lui (entre dans sa maison) le cœur triste et les yeux rouges, alors qu'il déplace entre le bout des doigts de sa petite main un piège en fil de cuivre... (un tout petit enfant, au milieu d'une situation difficile, même au plus profond d'une situation difficile, essayant de sortir de sa mortelle solitude, mais non Il n'a qu'un fil de cuivre et attend.....Attend un compagnon......Attend le père tous les soirs.. ....En attendant qu'il devienne vieux......En attendant que la mort entre au paradis.... ...en attendant.....
Je peux dire que le roman d'Ahmed Al-Sefriwi s'apparente à un roman policier, de sorte qu'il y a un problème (crime), qui est la solitude, et qu'il y a un criminel (ou la cause du crime) (et comme nous l'avons dit, le la raison est entre les pages de l'enfance du phonographe ou de la victime). Quant aux moyens de recherche, c'est ce roman que nous avons entre les mains, qui se présente sous la forme d'un album de souvenirs arrivés au narrateur à l'âge de six ans.Pour découvrir le vrai criminel derrière le crime de solitude. porté par la victime - gramophone)
Ce roman commence par parler d'un enfant solitaire qui essaie avec détermination, patience et attente, d'éloigner un oiseau des enfants et de leurs jouets. Enfant fasciné par les rituels divinatoires, les mots « djinn », « diable » et « sorcellerie » captent son imaginaire. Un enfant admire les histoires d'Abdullah, le « propriétaire du magasin » et le discours de son père sur l'au-delà, le paradis et l'enfer.
Dans ce roman, le narrateur essaie de nous faire naviguer dans le monde d'un enfant connecté à une boîte en forme de cube remplie de secrets, une boîte qui lui permet de se déplacer et de voyager loin du monde visible plein de compulsions et de conflits. , un petit serrure sans clé, ....), des outils qui peuvent causer des blessures ou des douleurs, mais pour cet enfant ce sont ses compagnons et amis qui le comprennent, l'aident, lui parlent dans leur propre langue et lui donnent compagnie et réconfort pendant sa solitude et dans tous les moments de chagrin (en effet, par lesquels il oublie sa blessure et sa douleur), de sorte que nous remarquons que chaque fois que quelqu'un mentionne les significations de la tristesse ou de la solitude, il ne mentionne pas sa boîte (qu'il appelait la "boîte à merveille » un nom donné à la télévision ou à la radio à l'époque).
On peut considérer le roman "Ahmed Al-Sefriwi" comme un album (comme il le dit lui-même en page 6) que le lecteur feuillette, l'album est plein de couleurs différentes et nous fait traverser trois saisons (hiver : 3 parties, printemps : 4 parties, été : 5 parties. Cela signifie qu'à la fin du roman Le gramophone (l'enfant aura approché l'âge de 7 ans), la chouette nous fait passer d'une découverte à l'autre, et nous présente une image claire de La société marocaine au début du XXe siècle : mode de vie, traditions, rituels, mythes... pour tenter de couvrir l'aspect politique et le problème du colonialisme Les Français dont souffrait le Maroc à cette époque
Chapitre 1
Page 3 : Le gramophone parle de sa solitude, dont il ressent tout le poids, et dont les raisons remontent à l'âge de six ans
Page 4 : Décrit la maison de la diseuse de bonne aventure et les rituels que celle-ci accomplissait une fois par mois, si bien qu'elle appelait l'association "Gnaoua", et ils exécutaient leurs propres rituels chez elle, que le grammaire surveillait de chez eux le deuxième sol
Page 5: Dar Al Shawafa nous présente (Résidents de Dar Al Shawafa)
Page 6, 7 et 8 : Le narrateur essaie de dire au lecteur qu'il était un enfant différent du reste des enfants en ce qu'il croyait au monde invisible, contrairement à ses compagnons qui se contentaient du visible et ne cherchaient qu'à imiter les autres, mais il ne voulait pas imiter mais voulait savoir. Il découvre les réalités du monde invisible, et ce qui alimente sa réflexion, ce sont les contes d'Abdullah, le propriétaire de la boutique, ainsi que le discours de son père sur l'au-delà. , Paradis et enfer.
Pages 9, 10, 11 et le premier paragraphe de la page 12 : Raconte le souvenir de son passage avec sa mère aux toilettes des femmes et décrit ce monde féministe de manière négative, l'assimilant à l'enfer et disant que ce n'est qu'un lieu de rencontre pour les commérages, les médisances et les rumeurs.
Page 12 and 13: Il parle de sa boîte, de son rôle dans sa vie et de sa relation intime avec les outils qu'elle contient.
Pages 13 et 14 : Il dit que les jours qui ont suivi le jour du pigeon étaient particuliers pour la représentation du quota (quota de pigeon) par sa mère devant toutes les voisines, de sorte qu'elle représentait et imitait toutes les femmes présentes dans ce quota. Le grammaire dit qu'il n'aimait pas la façon dont sa mère parlait
De la fin de la page 14 à la fin du premier chapitre : Il nous raconte en détail le jour où sa mère s'est disputée avec la voisine « Rahma », et c'est lundi que ce jour, selon les conventions convenues, était le jour de la saponification désigné pour Umm Al-Haki (Lalla Zubaydah) mais Rahma s'est réveillée avec l'idée inquiétante et a essayé de se saouler ce jour-là, la chose qui a provoqué une bagarre dramatique
Chapitre 2
Le narrateur parle du mardi, jour fatidique pour tous les enfants d'Al-Masid, car il était consacré à la révision de tout ce qu'ils avaient mémorisé dans le Coran. Les regards "faqih" de ce jour sont effrayants et ne suggèrent aucune tendresse ou pitié. De retour à la maison pour le déjeuner, il trouva sa mère souffrant d'un mal de tête (la sœur) et vint trouver Lalla Aïcha (amie de sa mère et son ancienne voisine) et persuada Lalla Zubaydah d'aller à « Sidi Ali Boughalib »,Cette journée a été l'occasion pour l'enfant de découvrir le « monde du maître » et les mythes et croyances des femmes et les rituels qui s'y déroulent si bien qu'il nous a décrit tout le parcours, mais à la fin de la visite l'enfant s'est approché d'un troupeau de chats et a commencé à toucher un chat mâle, ce qui était un cadeau douloureux et un coup juste de ce dernier. Le lendemain matin, il entendit son père dire à sa mère et lui demander de ne pas l'envoyer au "Al-Masid" car il était encore fatigué, alors l'enfant avait deux jours et demi de congé pour vivre comme un prince et loin de le bâton de "coing".Après cela, le narrateur décrit comment la matinée s'est déroulée à Dar al-Shawafa, les salutations des voisines parmi elles, et le discours de routine et les dictons habituels répétés par les femmes chaque matin. Il évoque alors "Idris" qui travaillait pour son père et qui en même temps s'occupait des achats quotidiens
Chapitre 3
Le narrateur commence par une description précise de ce qui se passe chez le maître, les enfants récitant le Coran pendant que le juriste dort avec un long bâton à la main.Chaque fois qu'il se réveille, il assène un ou deux coups à celui qu'il trouve devant lui puis se rendort. Dans la soirée, la mère a exhorté son mari à lui acheter une lampe (lamba) parce que "Fatima Al-Bazioya" (les voisins) en avait acheté une, soulignant que plus personne n'utilisait de bougies, ce que son père a fait le lendemain, de sorte que l'enfant a été surpris après son retour d'Al-Masid avec une lampe suspendue dans leur maison. Après cela, le narrateur nous raconte le souvenir de la disparition de « Zainab » (la fille de Rahma) (pour que ce soit l'occasion pour sa mère de se réconcilier avec Rahma) et comment sa mère a réussi à la retrouver dans la maison Idrisside, une maison où se rassemblent les disparus et les sans-abri, les personnes âgées et les enfants, après quoi Rahma a préparé une fête pour les pauvres (Charité) Dieu merci, elle a retrouvé sa fille
Chapitre 4
Nous sommes au début du printemps, et la mère et son fils ont rendu visite à Lalla Aïcha. C'était une journée de médisance, de rumeurs et de commérages pour les deux femmes, et pour l'enfant grammaire, c'était une journée de jeu avec les enfants des voisins, un jeu qui se terminait par des querelles et des pleurs. Le lendemain, la mère a raconté à son mari la douleur et les peines de Lalla Aisha, et le problème de son mari, "Mawlay al-Arabi" avec son partenaire, "Abd al-Qadir". Après cela, le père parlera devant le fils - le narrateur (Sidi Muhammad) d'Abdullah, le "propriétaire du magasin" qui était connu pour ses contes.
Chapitre 5
C'était mercredi, expliqua le Faqih à ses disciples et leur parla de son projet pour l'Achoura. Chez elle, Lalla Zubaydah ne se lassait pas de raconter les problèmes et les peines de Lalla Aïcha à tous les voisins, et chaque fois qu'elle parlait à l'un d'eux, elle lui demandait de garder le secret puis se dirigeait vers l'autre pour lui dire et lui demander elle la même demande. Après cela, le narrateur nous raconte l'anniversaire de la mort du barbier « Sidi Mohamed bin Al-Taher ».
Chapitre 6
Lors des préparatifs de l'Achoura à El Massid, le juriste organise le travail et forme des équipes. L'enfant « Sidi Mohamed » a été nommé à la tête de la brigade de nettoyage. L'enfant est rentré chez lui heureux et fier devant ses parents, leur assurant que sans lui, les choses ne se seraient pas bien passées. Demain matin, il accompagne sa mère à "Césarée" afin d'acheter de nouveaux vêtements pour l'Achoura. De retour chez lui, il se dispute avec l'enfant Zainab. Après cela, le narrateur nous raconte l'histoire de "Lala Khadija" avec son mari, "Oncle Othman", qui a été racontée par Rahma aux voisines.
Chapitre 7
La veille de l'Achoura, des femmes ont acheté des lanternes et des flûtes « Sidi Muhammad ». Après avoir participé, comme d'habitude, aux préparatifs quotidiens de la messe, il accompagna son père chez le barbier, et là il entendit le discours des adultes sans y prêter la moindre attention. Le jour de l'Achoura, l'enfant s'est levé tôt et a enfilé ses nouveaux vêtements, il s'est donc rendu au Massid pour célébrer cette journée exceptionnelle. Après le repas, Lalla Aisha est venue leur rendre visite
Chapitre 8
Maintenant, l'atmosphère de la fête est terminée et la vie est revenue à sa monotonie et à son ennui. Les premiers jours de chaleur commencent à apparaître (été). L'enseignement du Coran n'est plus dans la masse car c'est un lieu inadapté l'été à cause de la température élevée, il s'est plutôt transformé en temple (barrage) à côté du maître. L'enfant est bien mémorisé et le père est fier et submergé d'émerveillement et de fierté chaque fois que le faqih lui parle de son fils. L'enfant a accompagné sa mère, son père et Fatima Al-Baziwiah au marché pour que Lalla Zubaydah (la mère) achète des bijoux (Damlej), mais le père s'est engagé dans une violente (combat au corps à corps) avec un courtier (Dalal : qui sert d'intermédiaire dans l'achat et la vente) Accueil attendant des nouvelles du père qui revient en fin de journée en portant des bijoux à la mère qui refuse car elle pense que c'est de mauvais augure et ruine la famille.
Chapitre 9
Le père a perdu tout son capital. Il décide de vendre les bijoux et d'aller travailler dans le quartier de Fès (il travaille aux moissons). Sidi Mohamed est toujours malade et a de la fièvre. Il a vécu l'événement et le moment où son père est sorti de la maison comme le plus grand drame et la plus grande tristesse de sa vie. Un jour, Lalla Zubaydah a rendu visite à son amie Lalla Aisha, qui lui a proposé de rendre visite à un célèbre sorcier et voyant appelé « Sidi Arafi ».
Chapitre 10
Les conseils, supplications et bénédictions de mon maître Arafa ont rassuré les deux femmes. L'enfant admirait le clairvoyant aveugle. Chaque semaine, ils allaient visiter le temple du maître. Les prédictions et les spéculations de mon maître le voyant se sont réalisées, un envoyé (messager) est venu du village avec des achats, de l'argent et de bonnes nouvelles sur le père. Lalla Aïcha a accueilli Lalla Zubaydah, elle a une surprise, il parait que son mari est rentré (ou va rentrer)
Chapitre 11
Le thé et la causerie des femmes de la maison de Lalla Aïcha, dont « Salama », la femme qui a joué un rôle dans le mariage de Moulay Al Arabi avec la fille du barbier.
Chapitre 12
Le père de l'enfant, "Moulay Abdel Salam", est rentré chez lui et la joie est revenue à la maison
Moulay Al-Arabi a divorcé de sa seconde épouse et est retourné à Lalla Aïcha
A la fin du roman, le narrateur retourne dans sa boîte, la boîte à merveilles, pour partager avec elle son bonheur et son unité.